tag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post4356856542007089981..comments2021-03-22T11:18:21.028-07:00Comments on Keiko Amano's Blog: About Ikeiko amanohttp://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-18428629231910182322009-12-15T14:51:43.626-08:002009-12-15T14:51:43.626-08:00Rebb,
In my previous message, I mixed up about th...Rebb,<br /><br />In my previous message, I mixed up about the third century document. That's right. Japanese didn't have written language, so they were eager to learn Chinese and adopt it and created kana out of it. During 600s, Japanese sent many students to Zui(I don't know spelling) and Tang.keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-56570733820090551652009-12-15T14:24:28.101-08:002009-12-15T14:24:28.101-08:00Lu,
Thank you for your compliment on my photo. I...Lu,<br /><br />Thank you for your compliment on my photo. I have very few photos during my performances. I have just one more photo by myself during the same performance. I appreciate whoever took the photo. <br /><br />About other similar language like Japanese, I don't know any. I was hoping Finnish or Hungarian or Indonesian are similar to Japanese, but I checked and found that they keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-67998232527426766442009-12-15T06:58:13.160-08:002009-12-15T06:58:13.160-08:00Thank you, Keiko, for clarification. It doesn'...Thank you, Keiko, for clarification. It doesn't help that the little book I bought was originally written in 1969.<br /><br />I thank you too, Keiko, because if not for you, I wouldn't even have looked inside any Japanese language books. I know I'll never learn the language, but I'm glad to at least have a better understanding of some of the history and nuances, etc., from your Rebbhttps://www.blogger.com/profile/08117210892683574784noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-21259417857461944162009-12-14T21:38:44.166-08:002009-12-14T21:38:44.166-08:00Rebb,
I understand it now. But in a way, you’re ...Rebb,<br /><br />I understand it now. But in a way, you’re comparing American alphabets to English alphabets in different fonts. There is more to it because Japanese simplified Kanji in the last century, and also, Chinese did it not too long ago probably like 1970 or so, I’m unsure, so depending on when to cut the data to compare, the result can be quite different. <br /><br />I don’t know keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-56752548887958850232009-12-14T21:38:07.860-08:002009-12-14T21:38:07.860-08:00Lu,
Ego to Eu, and Eu to You. That makes sense. ...Lu,<br /><br />Ego to Eu, and Eu to You. That makes sense. If we study the history of English and other languages on “I,” we probably find similar trend. We’re more and more using it. Pretty soon, young Japanese generation cannot speak without it. I don’t know what that mean. Most likely, there is good and bad as usual, but I’d like to know more about it. A while ago, I randomly picked keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-7284569232751763782009-12-14T15:55:47.197-08:002009-12-14T15:55:47.197-08:00Beautiful photo, Keiko! Are there more of that or ...Beautiful photo, Keiko! Are there more of that or of other performances?<br />In Portuguese the first person singular is "Eu" - more similar to Ego. And we use it much less than in English, due to the conjugations of verbs - ex.: instead of saying "I want"/"Eu quero" , we simply say "Quero", because the ending "ro" already indicates that it is &Lucianahttps://www.blogger.com/profile/04380997272615285975noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-84156801934044894472009-12-14T09:01:08.704-08:002009-12-14T09:01:08.704-08:00Keiko,
The reason I was looking at the Chinese ch...Keiko,<br /><br />The reason I was looking at the Chinese characters is because I read that Japanese language borrowed from the Chinese (which you have also taught us) keeping some characters the same and changing others. So, I was interested to have a look at what Chinese characters looked like. Heart is a character that is the same (except as I look closer the Japanese character has straighter Rebbhttps://www.blogger.com/profile/08117210892683574784noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-75023916592089665732009-12-14T02:00:20.670-08:002009-12-14T02:00:20.670-08:00Rebb,
The Japanese language must be confusing to ...Rebb,<br /><br />The Japanese language must be confusing to you. I noticed that the link you gave me was the Chinese language. Japanese Kanji differs from Chinese’s. On the site, I found the tile of 64 strokes shows four dragons, two on bottom and two on top. It means verbose. That character is one of Japanese invented kanji characters. Chinese imported back from Japan. Most Chinese keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-4657866077374809272009-12-14T01:29:43.698-08:002009-12-14T01:29:43.698-08:00Vincent,
I appreciate your interest in what I wri...Vincent,<br /><br />I appreciate your interest in what I write. I don’t know when, but I hope that later on I can come up with some good examples about the way we address ourselves and others. It’s a bit complex to non-Japanese, but you’ll probably see why we say or do things differently. <br /><br />About the use of euphemisms, the example you’ve given seems to be a diplomatic way. It is keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-13807896050523623252009-12-12T23:34:44.905-08:002009-12-12T23:34:44.905-08:00Sorry, Keiko...I was wrong. Thank your for correct...Sorry, Keiko...I was wrong. Thank your for correcting me. I'm glad I saved the website on my portable computer. When I looked at a website on Chinese characters, I was looking at a chart on strokes and when I saw one, two, three, my mind filled in four, etc. But four and beyond referred to stroke count only, not the actual number. Anyway, I just got confused. Here is a link. You scroll down Rebbhttps://www.blogger.com/profile/08117210892683574784noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-24416565698077379342009-12-12T07:23:29.913-08:002009-12-12T07:23:29.913-08:00the "Quis?" and "Ego!" was som...the "Quis?" and "Ego!" was something of the tribal folklore of ten-year-old boys at boarding school. I have not heard it since.<br /><br />But the modern translation, that adults might use, would be "Anyone?" "Me!" For examnple at some social gathering, handing out food or drink, perhaps a second helping. <br /><br />I do guess that your language would Vincenthttps://www.blogger.com/profile/18297306807695767580noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-32446274734922374282009-12-12T06:17:44.683-08:002009-12-12T06:17:44.683-08:00Vincent,
Although we tend to omit subject and eve...Vincent,<br /><br />Although we tend to omit subject and even object, our ordinary conversation is not like "Quis?" "Ego!" Of course, it depends on the situation and person, but most likely our language sounds polite and soft, not bold.keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-42595409500024575482009-12-12T06:15:32.475-08:002009-12-12T06:15:32.475-08:00Rebb,
I still cannot figure out about heart and f...Rebb,<br /><br />I still cannot figure out about heart and four, but I want to let you know that a linguist wrote a book from the point of view of animals and insects. He is either a son or grandson of Kindaichi Haruhiko who was also a linguist. He said, “For instance, crabs wouldn’t say, “I think facing forward (in Japanese, it means I think positively)” because Crabs walks sideway. <br /><brkeiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-21700907790634098242009-12-11T22:15:40.759-08:002009-12-11T22:15:40.759-08:00Rebb,
Heart and four? I have to think about that...Rebb,<br /><br />Heart and four? I have to think about that. 心 and 四。 They are not the same, but maybe something I don't know.<br /> I'll write more tonight. So please wait.keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-74862005089604106682009-12-11T22:11:04.225-08:002009-12-11T22:11:04.225-08:00Vincent,
Because originally in our ancient time w...Vincent,<br /><br />Because originally in our ancient time we didn’t use personal pronouns, verbs do not conjugate. Japanese verbs do not change, so it’s much easier to learn. But we add a suffix or affix to verbs according to time, place, occasions, and older/younger people, but that’s different issues. <br /><br />About "Quis?" "Ego!" Who (wants this)? I (do).<br />Yes, keiko amanohttps://www.blogger.com/profile/10009453048859594709noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-61480454693296352912009-12-11T22:05:40.798-08:002009-12-11T22:05:40.798-08:00Keiko, This is very interesting. I went to read yo...Keiko, This is very interesting. I went to read your other blog as well and in total what I think of is how in Spanish the word for love is Amor and I love you is “Te Amo.” However, I do not ever recall my grandmother saying “Te Amo” to me. She only showed me her love through her actions. Same with my mother. I do not recall her saying “I love you” but then we had a strained sort-of relationship,Rebbhttps://www.blogger.com/profile/08117210892683574784noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-84176221227880010482009-12-11T16:05:59.015-08:002009-12-11T16:05:59.015-08:00Though Latin has the pronoun "ego", it i...Though Latin has the pronoun "ego", it is not much used.<br /><br />Examples:<br /><br /><i>Cogito ergo sum</i>: I think therefore I exist. (Descartes' famous dictum) There is no need for a pronoun because the verb is declined through the various persons, as in my second example.<br /><br /><i>amo, amas, amat, amamus, amatis, amant</i>: I love, thou lovest, he or she loves, we love,Vincenthttps://www.blogger.com/profile/18297306807695767580noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8359240399655245601.post-63417165218783510892009-12-11T10:48:52.407-08:002009-12-11T10:48:52.407-08:00This comment has been removed by the author.Vincenthttps://www.blogger.com/profile/18297306807695767580noreply@blogger.com