Thursday, June 28, 2012

The Literacy of Japanese Women Part VI



being rewritten

7 comments:

ZACL said...

Not only do you have numerous types of lettering and writing forms, you can also choose the glyph you prefer to create a double meaning to a signature. It is an inscrutable format for many people today, I should think.

Would the inscrutability in the written form translate in to the characteristics of people?

keiko amano said...

ZACL,

I appreciate your comment very very much! I wrote Part VII thinking of your comments which are also my concerns.

About the inscrutability reflecting to the character, I often see such element, but maybe that's my judgement. My mother, aunt, and grandmother all wrote in free spirited way. I definitely inherited their quality.

ZACL said...

What is seen can be subjectively analysed and often is. Even analyses that are described as objective, will vary according to the concepts and theories applied. There are times when it is almost impossible to extricate oneself from the task and the emotions that tie people to what they are doing. Genealogy being the type of subject matter that it is, will be one of those studies that will throw up all these issues.

keiko amano said...

ZACL,

Thank you for your patience. I enjoy writing this series. I think it will go on and on, so until something stops me, I'll keep writing.

ZACL said...

Patience doesn't come into it Keiko; I am fascinating by the similarities you demonstrate to what I hear from local genealogists, and the differences which you describe, which are mainly cultural and literary.

ZACL said...

P.S. oops. 'I am fascinated....'

keiko amano said...

ZACL,

Please write about the literacy of British Women!

I'm so fascinated (thank you!) with Earnest Satow's writing. He isn't woman, but I hope to write some of his stories in "The Literacy of Japanese Women."