As I promised to Vincent, here I attached a photo. Lu Xun is close to the Chinese pronunciation, and in Japanese, we call him Rojin. Japanese have hard time pronoucing consonants, so we japanize all the foreign words. So it may sounds very different, but Rojin and Lu Xun are the same. This photo was taken in 1935, a year before he died. I took this photo from his book. I like this photo. Looking at it and reading his stories and letters, I connect with the development of his struggles. If he knew only Chinese, I think his life was much simpler.