Thursday, November 4, 2010
Trees and Bushes (Part 6)
It’s tough to be clear among Japanese. Going back to the trees and bushes, I asked the gardener for his estimate. Next day, he quoted 110,000 yen. After he has done the great job, I paid 113,000 yen. 3,000 yen was the difference he had to pay for dumping trash. The cost of dumping is expensive here although I don’t know how much. He gave me a receipt and an itemized list of his work done. I would recommend him to anyone for his services.
And here is another person I want to recommend to readers if you want to take a look at Japanese life. His name is Iida Kazuhiko. He is a blogger. I made a few comments on his blog and a little while ago, I asked him a difficult question. My question wasn’t focused, I’m afraid, but he responded. I have translated our exchanges as below.
I wrote: There must be many problems sandwiching the public constructions and the environments. If there are kind ways of executing public works from an engineer point of view, would you please let me know? I’d like to translate it and show it to the people in the world through my blog.
Iida-san replied: Engineers are in the position to solve known problems in technical ways. Some issues come up after some problem has occurred. Those situations are not rare. We handle known environmental issues. But what is kind to the environment is not easy to judge. Even solar panels, if we cover some large percentage of the earth, it might cause problems. Ultimately, human existence is not kind to the earth. The increase in human population is like the cancer to the nature. Please see the following site for general information on civil engineering and public works in Japan. http://www.jsce.or.jp/
I’ve gone to the above site and found many interesting essays by engineers and scholars. One in particular blew my mind. I hope to write about it in future. Iida-san is a retired civil engineer. He spent two years in Paraguay for teaching about concrete. His blog site is http://minami-kajuen.dreamlog.jp/
Although it wasn’t written in Iida-san’s blogs, I found out that he was a graduate of Tokyo Institute of Technology. I could tell because it was the same college as my grandfather graduated. My grandfather’s large anniversary plate by Noritake has been displayed in my family room in the U.S. It is too large. I had no place to store it. So, it ended up on the window shelf, and it is still there. The design on the plate is a river and a factory-looking structure with smoke billowing from a chimney. I guess that was their campus then. In the back of the plate, “The Taisho-Seventh-Year (1918) graduate” was written on it. Next time, I’m in the U.S., I’ll take a photo of the plate, and show you and Iida-san through a blog. I grew to like the plate.